beat365官方最新版
加入收藏 ENGLISH

首页

学术活动

首页 > 学术活动 > 正文

学术报告|预告:以易释艺 以易导译——敦煌文化翻译讨论

发布:科研管理处    来源:外国语学院    发布时间:2020-10-13

题 目:以易释艺以易导译——敦煌文化翻译讨论

主讲人:吴钧  教授

时 间:2020年10月15日 下午2:30

地 点:2号报告厅

报告人简介吴钧,女,文学博士,山东大学外国语学院教授,研究生导师,河西学院祁连学者特聘教授;学术研究主要集中在《易经》翻译研究与鲁迅翻译文学两个领域,在海外英文期刊及国内学术期刊发表论文50余篇,其中包括在中国CSSCI核心期刊发表学术论文20篇。学术代表作为专著《鲁迅翻译文学研究》(2009)、专著《译易学研究》(2016)。翻译吴开晋教授的诗歌《土地的记忆》荣获1996年秋在日本东京召开的庆祝世界反法西斯战争胜利60周年的世界诗人大会诗歌和平奖。为国际鲁迅研究会会员、中国翻译协会专家会员。自2004年至2013年任山东大学外国语学院学部学术委员会委员;2010年8月至2011年2月在澳大利亚悉尼大学语言文化学院做访问学者。2010年任山东省外国文学学会常务理事;自2013年以来先后在韩国外国语大学(2013)、德国杜塞尔多夫孔子学院(2015)、台湾清华大学、台湾成功大学(2016)、奥地利维也纳大学(2017)、马来西亚吉隆坡(2019)等出席国际学术会议或做学术访问。独立完成山东省社科规划项目两项。主讲高校外国语学院英语专业本科、研究生多种课程。

上一条:学术报告|预告:二王书风赏析—王者风范 典范千秋
下一条:学术报告|预告:基于纳米酶活性调控的光热传感策略

关闭